手机浏览器扫描二维码访问
这本书为爱伦·坡辩解,这很自然。
但作者请求原谅(在南美或者法国读者看来)就不正常了。
要知道任何英国文学家要为一个正宗的美国佬辩解,不请求谅解是不行的(请读一下斯蒂文森大度地写沃尔特·惠特曼的文章)。
评论是得当的,但在尚克斯先生的书的背后,除了学术上的轻蔑还有别的意思。
人们一般都认为爱伦·坡是一位创意或者说构思的奇才,但同时又是自己创意的蹩脚实施者。
正因为这样,翻译们帮了他大忙,即使是平庸的翻译,人们逼着他们去忙碌,去着重翻译他的散文作品;他的诗作留下来的不多;像《乌鸦》、《钟》、《安娜贝尔·李》被移入朗诵的下界(毫无疑问,那里更多的不是地狱味,而是不舒服)。
其余作品只留下某一节或某一零星的诗句:
Ah,bearinmindthisgardenwasenchanted!...
Andtheredwindsarewetheringinthesky.
(我记得后一句字面意思是“红色的风在天空中凋谢”
——本地一位颇有名气的翻译家把它“译”
成了西班牙语。
这里原文照录以飨读者:“那可怕的北风不再在地球上呼啸!”
)
他留下了他的诗论,较之他的诗作,诗论要强多了。
他还留下了九十篇无可争议的短篇小说:《金甲虫》、《莫格街谋杀案》、《雪利酒桶》、《陷坑与钟摆》、《瓦尔德马尔病例中的事实》、《被窃的信件》、《大漩涡底余生记》、《瓶中手稿》和《跳蛙》。
还留下了这类小说的特殊气氛,就像一张脸、一段音乐那样不容混淆。
留下了《亚瑟·戈登·皮姆》。
留下了侦探小说体裁的创造。
留下了保尔·瓦莱里。
这一切足以说明他获得荣誉的缘由,尽管他的作品每页都啰啰嗦嗦又缺乏生气。
爱德华·尚克斯的书一共八章。
前四章写了爱伦·坡的悲惨生平,第五、六章写他的作品,最后两章写他对世界文学的各种影响。
黄锦炎译
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
关于洪荒我的实力是全族总和赤红猿火,金仙血脉的异界来客,命运交织于炽热山谷。胸口的诅咒伤口,是穿越的代价,也是他崛起的契机。在凶兽肆虐大罗横行的洪荒,他如何利用有限的时间,突破极限,成为对抗凶兽一族的关键人物?这是一场关于生存智慧与勇气的绝世传奇。...
血薇,人人闻之色变的佣兵之王。凌雪薇,被未婚夫退婚,被妹妹算计,凌府人人厌弃的废物。一朝穿越,血薇带着研究基地和超级电脑成了凌府的废物,从此开启逆袭之路。天玄大陆任她翻手为云覆手为雨。随便拿出一把刀就是绝世神器珍贵无比的冰晶仙露研可以大批量生产丹药想炼就炼,神器想造就造。开挂的人生是如此的寂寞。...
天子一怒,伏尸百万。秦老丞相一朝落罪,落得个满门抄斩的下场,繁华荣耀灰飞烟灭。雨夜,丞相门生徐文良冒死救出老丞相刚满三岁的孙女秦菀,收做女儿抚养。为掩人耳目,秦菀从了徐家的族谱,改名徐思婉。人人都当三...
关于大人,天冷了加件黄袍吧!周易穿越到了一个古代王朝,作为一个穿越者的他,也没干啥大事,就是让修城墙服徭役的人每天都喝上了白花花的米粥就榨菜,让戍边将士们吃上了红烧牛肉面和老坛酸菜面,顺便还拓土千里将入侵的匈奴单于也给俘虏了。也就做了这些事的周易,他怎么也没想到自己的部下竟然悄悄的给自己做了一身黄袍,趁着秋风转凉之际披在了自己的身上。...
爸爸,我要吃饭饭!一觉醒来,来到平行世界的刘子夏,多了个亲的不能再亲的闺女。为了让女儿吃饱饭,为了让女儿住大房子,也为了让女儿她娘回来刘子夏能怎么...
六年前如丧家之犬一般逃离的徐家大少,以强者之姿归来。护得了天下家国,也守得住至亲挚爱。仇怨与恩德,都必须要报!...