手机浏览器扫描二维码访问
经常有人提起哈迷们常说的“劫盗者”
或“掠夺者”
这个词是从哪里来的,下面做个简要说明。
(前者是台版皇冠社的翻译,后者是同人小说普遍的翻译。
)
Marauder这个词出自MaraudersMa;人民社将之译为“活点地图”
,台版皇冠社译为“劫盗地图”
。
(在原著中,詹姆、小天狼星、莱姆斯和彼得四人从来没有称自己为Marauders。
罗琳在官网JKRcom中证实,四人确实给自己授予了Marauders的称号,所以他们就以此为该地图命名。
)
Marauder字面上的意思为“强盗、抢劫者、掠夺者”
,即指四处游荡,寻找偷窃或抢劫的机会的人。
“活点地图”
这个词想必是刻意意译的,毕竟从文本上说,原文并不难翻译,完全没有必要生造出一个词汇给地图改名,为翻译增加难度。
所以结论只可能是:出版社并不想用原文。
若是按照原文直译,该地图应该叫“劫匪地图”
或“抢劫地图”
,这显然不适合传播给一个十三岁的孩子。
但是——Marauder同时也指“四处游荡的猎食动物”
的意思。
不论是“劫盗者”
或“掠夺者”
都是不对的,设计这个地图的时候:
第一、詹姆等四人用的是动物为代号,
第二、组织的宗旨是到处游荡、违反校规,而不是抢夺、劫匪!
从这里可以看出,他们取名Marauder的寓意是“四处游荡的猎食动物”
,猎食在这里可以暗喻为寻找违反校规的机会(或者也可以说寻找密道、破解城堡秘密)。
所以,为这个组织翻译的时候,“游荡”
、“漫游”
、“潜行”
的意义应该要大于“抢夺”
、“偷窃”
之类的意思。
(除非同人作者的作品是负责黑詹姆的,那就另当别论)
本书中,作者将Marauder译为“掠行者”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
(不后宫,不套路,不无敌,不系统,不无脑,不爽文,介意者慎入。)远古的仙庭沦为废墟,曾经的仙人陷入沉睡。日新月异,沧海桑田,远古种种,只存在于神话之中。数千年后,仙庭废墟再次凌驾于九天之上,沉睡的仙人不断复苏无头的神明在虚空行走,满是锈迹的铁棍低声悲鸣。仙与凡的距离越来越近。当人们心中充斥着名为欲望的火焰,企图接近神明,与虎谋皮之际一位世人口中的疯子,架着马车,行走于废土之中,成为了人们口中的禁忌。...
林甜甜是被亲妈带着一起嫁进豪门的个拖油瓶。然而她妄图和顾家子女一起争夺家产,最后被顾家大哥发配到岛上种香蕉。看完全文的林甜不由感慨,这就是典型的一把好牌打的稀烂,不想一觉醒来,她成了这个拖油瓶。想到...
欢迎来到星历855年,这里拥有极端的两个世界,也拥有最极端的差距。一边人类衣冠翩翩,享尽世界所有乐趣,金银拥簇,高坐王座。而另外一边,所有脏乱污秽的存在在那里得到淋漓尽致的展现,欺诈,暴力,偷窃无处不在。人...
作为人气偶像霍希的老婆粉乔瞧最讨厌的人就是捆绑霍希炒绯闻的女明星盛乔日常除了扛着相机追活动,就是实名diss这个白莲花没想到一朝撞到头,醒来后她成了盛乔与霍希首度...
白辞像是光源,吸引无数追求者飞蛾扑火。同住一个小区,林云起发现凡是围在白辞周围的人,有的疯,有的死,有的破产。直到有一天,白辞站在他家门外告白我钟情你。避免步入那些追求者的后尘,林云起抢先一步装疯卖傻我本仙人,自蓬莱而来,百年后要去东海述职。白辞稍等。他拿出一个小本子,核对完说生死簿上有你的名字,你是凡人。林云起被迫装神仙凡人受X狠厉地狱判官攻。注每天十点更新,其余时间是修文,现代架空世界观。内容标签强强灵异神怪打脸爽文搜索关键字主角林云起┃配角白辞┃其它一句话简介假神仙遇见真判官。立意世界美好,人间值得。作品简评七年前,特殊小组的韦教授去世前公布一条理论彻底的无神论者无法被异物伤害。消息一出,当即被当做笑话流传。七年后,一名叫林云起的年轻人出现在特殊小组的视线中,八字轻,阴气重,鬼怪萦绕在身边,却对他造不成任何伤害。久而久之,林云起的特殊世界观,甚至让他和特殊小组展开了一系列的合作,在这个过程中,他充分演绎了哪怕没有修炼人的实力,也能风生水起的故事。本文透过一名无神论者的视角,去看待周围的不可思议事件,因为双方的理念冲突,经常造成一些阴差阳错和啼笑皆非的故事。文章延续了作者一贯诙谐的文风,戏剧化地描写了主人公的成长,适合闲暇时调整心情阅读。20210918全文软校━━绫...
李南方躺在酒店的浴缸里,正在舒服的泡澡,忽然一个美女闯进来,拿枪逼着他,要做那种事...